McMillan Translation, Inc.

Confiez-moi vos traductions et révisions de textes techniques.

Depuis 2005, je mets mon expertise au service de clients comme vous.

Authenticité et efficacité sont mes maîtres-mots. La diversité de ma clientèle rend mon travail passionnant. Je suis experte en rédaction scientifique et technique : mes textes sont clairs, concis et efficaces.

 

Confiez-moi vos traductions et révisions de textes techniques.

Depuis 2005, je mets mon expertise au service de clients comme vous.

Authenticité et efficacité sont mes maîtres-mots. La diversité de ma clientèle rend mon travail passionnant. Je suis experte en rédaction scientifique et technique : mes textes sont clairs, concis et efficaces. Ma clientèle variée me permet de ne jamais m’ennuyer. 

Services

Traductions français-anglais et révision de textes

Vous avez besoin de traductions dans le domaine de la chimie ? Dossiers de lots pharmaceutiques, soumissions pour approbations règlementaires, rapports d’audits, brevets et actes d’opposition de brevet, documents rédigés dans le cadre d’une procédure de pré-contentieux, manuels de fabrication, rapports d’analyse, fiches techniques : c’est tout ce que j’aime.

Révision

Ne prenez pas le risque que votre article soit rejeté à cause de fautes d’anglais. C’est son contenu qui doit être au centre de l’attention. Pour l’anglais, faites-moi confiance.

Correction de textes

Nous pouvons définir ensemble le style que vous souhaitez donner à votre publication, son utilisation, et l’ampleur des modifications souhaitées. Je facture à l’heure la correction de textes rédigés en anglais.

Formation et prise de parole en public

Je forme des traducteurs en sciences ainsi qu’en rédaction et révision de textes scientifiques et techniques. Je m’exprime aussi en public sur le travail de traduction et de localisation.

Pourquoi je suis la personne qu’il vous faut

  • Titulaire d’un doctorat, expérience professionnelle dans l’industrie
  • Expertise inégalable dans ma spécialité
  • Réactivité et dynamisme
  • Fiabilité : reposez-vous sur moi. Je vous garantis un travail bien fait.
  • Utilisation intelligente des outils de travail afin de constamment améliorer la cohérence et la productivité

Qui suis-je ?

Je suis originaire du Royaume-Uni et je vis aux États-Unis depuis 1999. Je peux discuter pendant des heures des différents dialectes anglais, mais je ne peux parler qu’avec un accent typiquement écossais. Je vis à Denver, au Colorado, avec mon mari français, nos enfants adolescents et notre chien, Mac.

Témoignages

Rodd Pedrotti

Business Communications Manager

Karen is a top-notch translator and a pleasure with which to work. She’s highly astute in technical and scientific translations – not only regarding her dexterity with the subject matter’s content but in regard to how well she grammatically structures it.
We have worked collaboratively on many projects that require a high degree of stylistic nuances, technical research and tight timelines. Karen takes pride in her work; she is receptive to feedback; and she is always friendly and professional.

Antoinette Karuna

Translator (French and German to English)

I recently completed Karen’s editing and proofreading course. Karen is a thoughtful, generous, and lively instructor with nearly 15 years’ experience as a translator and editor. I really appreciated learning different editing methods and her course helped me improve and refine my own editing approach. The question and answer sessions were very informative as were Karen’s slide presentations.
I would definitely recommend this course to translators looking to learn more about self-editing, editing other translators’ work, and editing texts written by non-native English speakers.

Corine Petry

Communications Manager
Large Industries & Europe Industries Hub at Air Liquide

Karen delivered an outstanding job in perfectly translating highly technical content in the field of chemicals. Not only did she manage to do the requested job in a very short time, she also allowed us to enrich the original and translated version by providing us expert comments on the content. Thank you again for your reliability, support and expertise.

Mort Westman

Consultant Cosmetic Chemist

I hold Karen’s competence, responsiveness and professionalism in extremely high regard and recommend her services extremely highly and without reservation. She provides an extraordinary combination of translation skills, scientific knowledge and professional dedication.

Publications

Sur la version anglaise du site, vous trouverez la liste de mes publications et des articles à mon sujet, ainsi que les dates de mes interventions passées et à venir.

N'hésitez pas à me contacter !

Confiez-moi vos projets. Même si vous n'avez pas besoin de mes services dans l'immédiat, envoyez-moi un e-mail ou une invitation sur LinkedIn pour que nous restions en contact. Je n'utilise vos données personnelles que pour répondre à vos demandes. Pour en savoir plus sur la façon dont je gère les données personnelles, veuillez consulter ma Politique de Confidentialité .

5 + 2 =

Informations

Du lundi au vendredi de 7h à 17h (heure des Rocheuses, UTC - 7)

Rejoignez-moi sur :

© 2019 - 2025 Karen McMillan Tkaczyk | Site créé par Mrs. Divi | Traduction par Nathalie Armellin